SearchSearch

川村元気、翻訳絵本『きみをわすれない』は「家に置いてあるだけで “ちょっとうれしい気持ち” に」

2026.03.14 Vol.Web Original

 春は出会いと別れが交錯する季節。環境の変化に気持ちが落ち着かない時、そっと寄り添ってくれる存在が本だ。映画プロデューサー、映画監督、小説家……さまざまなジャンルを横断しながら活動する川村元気さんが初めて翻訳を手がけた、全世界で累計発行部数1000万部を超えるベストセラー絵本『ぼく モグラ キツネ 馬』の続編『きみをわすれない ぼく モグラ キツネ 馬 そして嵐』(飛鳥新社)。なぜ今、絵本を翻訳しようと考えたのか。作品に込めた思いを聞いた。

◆ ◆ ◆

Copyrighted Image